close

 


201386 星期二


 


715出帳,烹茶,早餐。


 


Jimsmith湖邊,湖很小,對面有些房屋。


 


1010拆帳篷,曬乾。


 


1050肅立鞠躬,離開。


 


Moyie湖,去探看,那湖很大,與Jimsmith截然不同,營地也大,是休閒勝地。


 


Hwy 95後一路沿湖,風景優美。


 



                   Moyie Lake


 



                   Moyie Lake


 



                   Moyie Lake


 


 


Yahk,那裡也有一個營地,不停,這一帶靠近美國邊界,中午1230Kidd creek rest area午餐,在kidd creek東方前一個rest area更好,可以拖RV過夜。


 



                     Kidd Creek Rest Area


 



                     Kidd Creek


 


MoyieCreston之間的Hwy 3某處,時間由草原時間轉成太平洋時間,時鐘倒退一小時。


 


不久抵Creston,轉Hwy 3A北上。我的地圖很粗,怕錯過,問了兩次,一次中國餐館,師傅說門前的路就是3A,走到一個Tim Horton,一直走,另一個洋人也說走到 Tim Horton,不轉彎,一直走。


 


果真,在Tim Horton處是丁字路,3A直向北而去,若左轉,進山,通往Salmo或美國Washinton州。


 


3A沿Kootenay湖,風景很美,但道路蜿蜒,車行不快。


 


半途碰到一個Lockhart beach provincial park,我的地圖太粗,後來買到詳細BC全本地圖,就很清楚。


 


那裡是Lockhart beach Lockhart creek兩個公園相連,有一個小營地,進去轉一圈,環境優美。


 


往北,到Crawford Bay,是個可愛的小村,許多觀光客,看到有Information,進去問,值守的女士跟我說:渡輪是有班次的,你應該趕不上15點(BC時間下午兩點)的那班,下一班是1550分,而且是小渡輪。


 


於是狂奔,在15點(BC下午2點)整趕到Kootenay Bay,等船的車太多,正在上渡輪,但是排到第8排,眼睜睜看著Osprey渡輪開走。


 


50分鐘。


 


隔壁一車老夫婦講著奇怪的德語,通常奇怪的德語多半是瑞士德語。


 


忍不住問:


Sind Sie Touristen oder Bewohner von BC ?


 


Wir sind Bewohner von BC」,開車的年長女士說。


 


Aber Sie sprechen kein Englisch, sondern Deutsch」,我說。


 


年長男士說:「Wir beide sprechen kein Englischwir sprechen Japanisch


 


「哈哈,eine sonde Art Japanisch」。


 


原來老婦人是瑞士人,先生原來是德國人,退休後一起來到BC,已經16年。


 


真是幸福的退休人士。


 


搭到BC時間250的小渡輪Balfour,說小,也裝不少車。


 


Osprey終年擺渡,Balfour只有在夏季才加入。


 



             Kootenay Lake的渡輪Balfour


 



             由Kootenay Bay渡向Balfour


 


 


渡湖約半小時,到對岸的Balfour


 


 


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    海歌 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()